Asociația Reciproca lansează sepectacolul de teatru audio Sunt una dintre fortunate

Comunicat de presă

Sunt una dintre fortunate este un spectacol despre sutele de mii de copii crescuți între două telefoane, între două pachete, care au suflat în lumânări aniversare pe video. Este despre mamelor lor care au plecat fără să se poată uita înapoi, care au îngrijit simultan bătrâni în Italia și copii în România, şi care au reuşit să găsească forța de a rămâne la suprafață într-un climat economic nesigur, atât acasă, cât și în ţările spre care au plecat. Este despre cei care au învăţat să trăiască între aici şi acolo.

Sunt una dintre fortunate este o piesă despre migrația pentru muncă, construită în jurul relației unei mame badante (termen provenit din italiană care înseamnă „persoană care îngrijește o alta”) și a fiului ei. Piesa pornește de la o serie de interviuri realizate într-un amplu demers de documentare inițiat de Muzeului Județean de Istorie și Artă Zalău în primăvara anului 2019 în cadrul proiectului „Anonimii Migrației – Teatru Documentar Rural” proiect ce a vizat activarea culturală a 4 localități din județul Sălaj (dintre care 3 rurale) și a investigat efectele migrației asupra familiilor din lumea rurală și urbanul mic. La documentare au participat: Ágota Ábrán (antropolog); Corina Bejinariu (istoric și etnograf); Valer Cosma (istoric); Andei Herța (sociolog); Iulia-Elena Hossu (antropolog); Lorand Maxim (regizor); Anda Pop (artist vizual); Vlad Petri (documentarist); Alexandra Voivozeanu (dramaturg și sociolog).

În 2022, Asociația Reciproca realizează prima adaptare radiofonică a textului.

Distribuție: Oana Hodade, Doru Taloș, Alexandra Caras; 

Compoziție muzicală originală: Adorjáni Panna, Bodoki-Halmen Zsolt, Láng Dániel, Visky Péter; 

Interpretare muzicală: Adorjáni Panna, Láng Dániel, Visky Péter;

Înregistrare și design sunet: Andrei Bobiș | Studio Cirkular; 

Voce credite: Lucia Mărneanu;

Text: Alexandra Voivozeanu; 

Regie: Lorand Maxim

Traducere în engleză și adaptare: Mugur Butuza;

Traducere în limba maghiară și adaptare: Ábrán Ágota és Seprődi Attila

Subtitrare: Jasmina Cloșca

Spectacolul va avea premiera luni, 19 decembrie, de la orele 19 în cadrul Zilelor Tranzit, cu ocazia aniversării a 25 de ani a Casei Tranzit!

Vă așteptăm!

Abonați-vă la canalul din YouTube al Cross-border Talks! Urmăriți pagina de Facebook și Twitter a mediei! Cross-border Talks are și un canal în Telegram!

About The Author

Donate

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

%d blogeri au apreciat: